Aktuální ceník

   Překlady a tlumočení:


 čeština -> angličtina

 angličtina -> čeština

 čeština -> němčina

 němčina -> čeština


 angličtina <-> němčina

Translation Services:


 Czech -> English

 English -> Czech

 Czech -> German

 German -> Czech


 English <-> German

Překlady a tlumočení:


němčina -> čeština

čeština -> němčina

němčina -> angličtina

angličtina -> němčina


  SOUDNÍ PŘEKLADATEL

  Mgr. Romy Blahová

Soudní překladatelka, tlumočnice jazyka anglického a německého

Čtěte více


  PŘÍPLATKY K PŘEKLADU

Překlad do 24 hodin

Zvláštní grafické úpravy
Skenování obrázků

Překlad nebo tlumočení v sobotu
Překlad nebo tlumočení v neděli


  SLEVY ZA PŘEKLAD

Množstevní slevy
Slevy stálým zákazníkům
Individuální slevy

ANGLIČTINA - NĚMČINA - ČEŠTINA

Ceník překladatelských služeb

  • Základní sazby za 1 NS (1500 znaků bez mezer / 1800 znaků vč. mezer)
    Typy textu: rodné/oddací listy, vysvědčení SŠ, VŠ diplomy

    Níže uvedené ceny platí pro základní, jednoduchý text. Každý překlad je jedinečný a pouze na základě konkrétní zakázky je možno posoudit náročnost překladu, odhadnout rozsah výsledného textu a připravit finanční kalkulaci ceny překladu.


    ZÁKLADNÍ SAZBY ZA PŘEKLAD

    Z cizího jazyka do češtiny

    Bez soudního ověření

    Se soudním ověřením

    AJ – ČJ

    350,- Kč

    400,- Kč

    NJ – ČJ

    350,- Kč

    400,- Kč

    Z češtiny do cizího jazyka

    Bez soudního ověření

    Se soudním ověřením

    ČJ – AJ

    400,- Kč

    450,- Kč

    ČJ – NJ

    400,- Kč

    450,- Kč

    Z cizího jazyka do cizího

    Bez soudního ověření

    Se soudním ověřením

    AJ – NJ

    580,- Kč

    630,- Kč

    NJ – AJ

    580,- Kč

    630,- Kč





















    SAZBY ZA REVIZI PŘELOŽENÉHO TEXTU

    revize textu s připojením tlumočnické doložky

    150,- Kč

    korektura textu s připojením tlumočnické doložky
    (změny, úprava celých vět, oprava terminologie)

    200,- Kč

    revize textu bez tlumočnické doložky

    100,- Kč












  • Příplatky a slevy

    Celková cena za překlad se vypočte dle počtu normostran (NS) z výsledného, tj. přeloženého textu a může se lišit od délky zdrojového textu. K ceně dle počtu normostran se připočítávají příplatky dle oboru a náročnosti překladu, požadovaných grafických úprav, či termínu vyhotovení.


    PŘÍPLATKY K ZÁKLADNÍ SAZBĚ ZA PŘEKLAD

    příplatek za odbornost textu
    (právnický, ekonomický, finanční, technický, vědecký)

    30-50%

    špatně čitelný výchozí text

    20%

    zvláštní grafická úprava textu
    (seznamy, tabulky, skenování apod.)

    30-50%

    příplatek za rychlost - mimořádně krátká lhůta
    (na počkání, do 24 hodin, do 48 hodin)

    50-100%

    překlad nebo tlumočení mimo pracovní dny
    (v sobotu, neděli, ve svátek)

    50-100%

    příplatek za kopie

    2,- Kč / 1 str.




















    SLEVY ZE ZÁKLADNÍ CENY ZA PŘEKLAD

    množstvení slevy

    5-10%

    slevy stálým zákazníkům

    5-20%

    individuální slevy

    dohodou










  • Ostatní služby


    OSTATNÍ SLUŽBY

    přepis rukopisu do elektronické podoby

    80-120,- Kč

    přepis z audio/video kazet

    150-200,- Kč

    ostatní služby zde neuvedené

    dohodou










    Poznámka: Nejsem plátcem DPH, všechny ceny uvedené v ceníku jsou konečné.


Mapa stránek

Art of Programming Network