Časté dotazy

   Překlady a tlumočení:


 čeština -> angličtina

 angličtina -> čeština

 čeština -> němčina

 němčina -> čeština


 angličtina <-> němčina

Translation Services:


 Czech -> English

 English -> Czech

 Czech -> German

 German -> Czech


 English <-> German

Překlady a tlumočení:


němčina -> čeština

čeština -> němčina

němčina -> angličtina

angličtina -> němčina


  SOUDNÍ PŘEKLADATEL

  Mgr. Romy Blahová

Soudní překladatelka, tlumočnice jazyka anglického a německého

Čtěte více


  SOUDNÍ PŘEKLAD

Překlady se soudním ověřením se sešívají se zdrojovým textem, buď s originálním dokladem nebo jeho notářsky ověřenou kopií. K tomuto kompletu se připojí tzv. tlumočnická doložka opatřená kulatým razítkem.

Čtěte více



  CENA ZA PŘEKLAD

Na překlady většího rozsahu poskytuji množstevní slevy a stálým zákazníkům nabízím individuální smluvní ceny za překlady i soudní ověření.

ANGLIČTINA - NĚMČINA - ČEŠTINA

Čtěte více

Často kladené otázky

Účtujete nějaké příplatky k ceně za překlad?

Kolik zaplatím za vysoce odborný překlad?






Odpověď

K ceně dle počtu normostran se připočítávají příplatky dle oboru a náročnosti překladu, požadovaných grafických úprav, či termínu vyhotovení.


Příplatky k ceně za překlad

- příplatek za odbornost textu
(právnický, ekonomický, finanční, technický, vědecký)

- překlad do 24 / 48 hodin

- zvláštní grafické úpravy
(seznamy, tabulky, skenování apod.)

- překlad nebo tlumočení v sobotu, v neděli



Viz také - Všeobecné platební podmínky.

Viz také - Ceník překladatelských služeb.





Nenašli jste odpověď na svou otázku?

Využijte, prosím, následující formulář pro zaslání Vašeho dotazu:

Vaše jméno

Váš email

Popis

 

             




Mapa stránek

Art of Programming Network