   | |
SOUDNÍ PŘEKLADATEL
Mgr. Romy Blahová
Soudní překladatelka, tlumočnice jazyka anglického a německého
Čtěte více
| 
|
SOUDNÍ PŘEKLAD
Překlady se soudním ověřením se sešívají se zdrojovým textem, buď s originálním dokladem nebo jeho notářsky ověřenou kopií. K tomuto kompletu se připojí tzv. tlumočnická doložka opatřená kulatým razítkem.
Čtěte více
| 
|
| 
|
CENA ZA PŘEKLAD
Na překlady většího rozsahu poskytuji množstevní slevy a stálým zákazníkům nabízím individuální smluvní ceny za překlady i soudní ověření.
ANGLIČTINA - NĚMČINA - ČEŠTINA
Čtěte více
| |
|
| | Často kladené otázky
Jaká je cena za tlumočení?
| | Odpověď
Cena za tlumočení
Ceny tlumočnických služeb jsou - podobně jako ceny překladatelských prací - smluvní a závislé na oboru a kategorii tlumočnické služby.
- konsekutivní tlumočení - simultánní tlumočení - tlumočení v zahraničí
Při tlumočení je účtována vždy nejméně polovina pracovního dne (4 hodiny) a to včetně všech přestávek a přerušení.
Informace o cenách tlumočení
Pro bližší informace o cenách tlumočnických služeb využijte, prosím, jeden z kontaktů.
Viz také – Jaké jsou kategorie tlumočení?
Viz také - Všeobecné platební podmínky.
Viz také - Ceník překladatelských služeb.
| | Nenašli jste odpověď na svou otázku?
Využijte, prosím, následující formulář pro zaslání Vašeho dotazu:
| |
|
|
| |
|
| |