Časté dotazy

   Překlady a tlumočení:


 čeština -> angličtina

 angličtina -> čeština

 čeština -> němčina

 němčina -> čeština


 angličtina <-> němčina

Translation Services:


 Czech -> English

 English -> Czech

 Czech -> German

 German -> Czech


 English <-> German

Překlady a tlumočení:


němčina -> čeština

čeština -> němčina

němčina -> angličtina

angličtina -> němčina


  SOUDNÍ PŘEKLADATEL

  Mgr. Romy Blahová

Soudní překladatelka, tlumočnice jazyka anglického a německého

Čtěte více


  SOUDNÍ PŘEKLAD

Překlady se soudním ověřením se sešívají se zdrojovým textem, buď s originálním dokladem nebo jeho notářsky ověřenou kopií. K tomuto kompletu se připojí tzv. tlumočnická doložka opatřená kulatým razítkem.

Čtěte více



  CENA ZA PŘEKLAD

Na překlady většího rozsahu poskytuji množstevní slevy a stálým zákazníkům nabízím individuální smluvní ceny za překlady i soudní ověření.

ANGLIČTINA - NĚMČINA - ČEŠTINA

Čtěte více

Často kladené otázky

Co je zahrnuto v ceně za překlad?

Jste plátce DPH?

Připočítáváte k ceně za překlad DPH?






Odpověď

V ceně za překlad je zahrnuto vyhotovení překladu a jeho odborná, stylistická a jazyková korektura. Dále se vždy provádí výstupní kontrola zaměřená na celistvost textu a ověření správnosti přepisu všech jmen a čísel.

K ceně za překlad je třeba připočítat cenu za soudní ověření, je-li požadováno, náklady na případné kopie, a poštovní či jiné poplatky spojené s požadovaným způsobem dodání, např. kurýrem.

Poznámka: nejsem plátce DPH, k ceně není účtovaná žádná přirážka v podobě 19% daně z přidané hodnoty.



Viz také - Jaká je cena za stránku překladu?

Viz také - Všeobecné platební podmínky.

Viz také - Ceník překladatelských služeb.





Nenašli jste odpověď na svou otázku?

Využijte, prosím, následující formulář pro zaslání Vašeho dotazu:

Vaše jméno

Váš email

Popis

 

             




Mapa stránek

Art of Programming Network