Časté dotazy

   Překlady a tlumočení:


 čeština -> angličtina

 angličtina -> čeština

 čeština -> němčina

 němčina -> čeština


 angličtina <-> němčina

Translation Services:


 Czech -> English

 English -> Czech

 Czech -> German

 German -> Czech


 English <-> German

Překlady a tlumočení:


němčina -> čeština

čeština -> němčina

němčina -> angličtina

angličtina -> němčina


  SOUDNÍ PŘEKLADATEL

  Mgr. Romy Blahová

Soudní překladatelka, tlumočnice jazyka anglického a německého

Čtěte více


  SOUDNÍ PŘEKLAD

Překlady se soudním ověřením se sešívají se zdrojovým textem, buď s originálním dokladem nebo jeho notářsky ověřenou kopií. K tomuto kompletu se připojí tzv. tlumočnická doložka opatřená kulatým razítkem.

Čtěte více



  CENA ZA PŘEKLAD

Na překlady většího rozsahu poskytuji množstevní slevy a stálým zákazníkům nabízím individuální smluvní ceny za překlady i soudní ověření.

ANGLIČTINA - NĚMČINA - ČEŠTINA

Čtěte více

Často kladené otázky

Zpracováváte i texty v tabulkách nebo texty s grafikou?

Je možné vyhotovit překlad se zachováním grafické úpravy?

Potřeboval bych překlad ve stejném formátu jako originál. Zachováte formát tabulek a typy písma?






Odpověď

Formátování překladu

Zachování stejného formátování překládaného textu je samozřejmé. Dle vašich požadavků vyhotovím překlad i s tabulkami, obrázky, či grafy.

V případě složitého formátování textu je vhodné zaslat originální text v elektronické podobě (emailem nebo na disketě). Máte-li však text pouze v tištěné podobě jsem schopna daný text nascanovat a grafickou úpravu maximálně zachovat.



Viz také - Provádíte scannování textu?





Nenašli jste odpověď na svou otázku?

Využijte, prosím, následující formulář pro zaslání Vašeho dotazu:

Vaše jméno

Váš email

Popis

 

             




Mapa stránek

Art of Programming Network