Časté dotazy

   Překlady a tlumočení:


 čeština -> angličtina

 angličtina -> čeština

 čeština -> němčina

 němčina -> čeština


 angličtina <-> němčina

Translation Services:


 Czech -> English

 English -> Czech

 Czech -> German

 German -> Czech


 English <-> German

Překlady a tlumočení:


němčina -> čeština

čeština -> němčina

němčina -> angličtina

angličtina -> němčina


  SOUDNÍ PŘEKLADATEL

  Mgr. Romy Blahová

Soudní překladatelka, tlumočnice jazyka anglického a německého

Čtěte více


  SOUDNÍ PŘEKLAD

Překlady se soudním ověřením se sešívají se zdrojovým textem, buď s originálním dokladem nebo jeho notářsky ověřenou kopií. K tomuto kompletu se připojí tzv. tlumočnická doložka opatřená kulatým razítkem.

Čtěte více



  CENA ZA PŘEKLAD

Na překlady většího rozsahu poskytuji množstevní slevy a stálým zákazníkům nabízím individuální smluvní ceny za překlady i soudní ověření.

ANGLIČTINA - NĚMČINA - ČEŠTINA

Čtěte více

Často kladené otázky

Děláte překlady videofilmů?

Nemáte nějaký kontakt na překladatele zabývajícího se titulky?

Přeložíte mi audio a video záznam?






Odpověď

Video, filmy a titulky

Mám zkušenosti s překlady komentářů k výukovým, odborným, technickým i cestopisným videofilmům. Zajímám se také o tvorbu titulků a překlady scénářů k zahraničním hraným filmům.

Máte-li pro mě tedy nějakou zajímavou příležitost, ráda se budu podílet na vašem projektu jako překladatelka – tlumočnice.



Vaše nabídky můžete zasílat emailem nebo použít jeden z alternativních kontaktů.










Nenašli jste odpověď na svou otázku?

Využijte, prosím, následující formulář pro zaslání Vašeho dotazu:

Vaše jméno

Váš email

Popis

 

             




Mapa stránek

Art of Programming Network