Časté dotazy

   Překlady a tlumočení:


 čeština -> angličtina

 angličtina -> čeština

 čeština -> němčina

 němčina -> čeština


 angličtina <-> němčina

Translation Services:


 Czech -> English

 English -> Czech

 Czech -> German

 German -> Czech


 English <-> German

Překlady a tlumočení:


němčina -> čeština

čeština -> němčina

němčina -> angličtina

angličtina -> němčina


  SOUDNÍ PŘEKLADATEL

  Mgr. Romy Blahová

Soudní překladatelka, tlumočnice jazyka anglického a německého

Čtěte více


  SOUDNÍ PŘEKLAD

Překlady se soudním ověřením se sešívají se zdrojovým textem, buď s originálním dokladem nebo jeho notářsky ověřenou kopií. K tomuto kompletu se připojí tzv. tlumočnická doložka opatřená kulatým razítkem.

Čtěte více



  CENA ZA PŘEKLAD

Na překlady většího rozsahu poskytuji množstevní slevy a stálým zákazníkům nabízím individuální smluvní ceny za překlady i soudní ověření.

ANGLIČTINA - NĚMČINA - ČEŠTINA

Čtěte více

Často kladené otázky

Jaké používáte slovníky?

Nevíte o nějakém dobrém německém právnické slovníku?






Odpověď

Slovníky

Žádný profesionální překladatel se neobejde bez příručních slovníků z různých oborů, neboť v praxi se setkává nejen s obecnými texty, ale i s texty hluboce specializovanými, jež jsou psány odbornou terminologií používanou profesionály ve svých oborech.

Mám proto bohatou knihovnu slovníků, specializovaných databází, jazykových script a profesních příruček, které využívám.

Pochopitelně, v žádné knihovně překladatele se nenachází všechny potřebné odborné terminologické publikace, překladové, či výkladové slovníky. Pro vypracování kvalitního překladu je nutné doplňovat si informace v odborných studovnách, specializovaných databázích a knihovnách.



Viz také - Online slovníky.





Nenašli jste odpověď na svou otázku?

Využijte, prosím, následující formulář pro zaslání Vašeho dotazu:

Vaše jméno

Váš email

Popis

 

             




Mapa stránek

Art of Programming Network